Die Experten des Bureau Cornavin verfügen über mehrjährige Erfahrungen auf dem Gebiet technischer Übersetzungen. Gegenwärtig übersetzen wir aus dem Englischen in die folgenden Sprachen bzw. aus den folgenden Sprachen in das Englische:
|
|
|
Wir übersetzen auch direkt zwischen den Sprachen Französisch und Deutsch, Italienisch und Französisch, ... Weitere Sprachkombinationen auf Anfrage.
Alle unsere Übersetzer übersetzen in ihre Muttersprache und leben dort, wo diese Sprache gesprochen wird. Alle Übersetzungen werden von einem anderen Übersetzer gegengelesen (Cross-Proofreading).
Falls es gewünscht wird, gewähren wir dem Kunden via e-Mail direkten Kontakt zum jeweiligen Übersetzer. Der "Projektmanager" ist lediglich Koordinator und Kontaktperson, kein Engpass.
Wir arbeiten mit Translation-Memories, um schnellere Übersetzungen zu ermöglichen und die Kosten für Aktualisierungen von Übersetzungen zu reduzieren. Es werden nur die geänderten "Segmente" in Rechnung gestellt. Die Translation-Memories gehen in Ihr Eigentum über, sobald die Übersetzung ausgeliefert wurde. Übliche Dateiformate sind KBabel, Qt Linguist und Trados.
